Freitag, 30. November 2012

hurry up!

Jetzt aber mal huschhusch!


Jetzt muss ich mich aber mal ran halten und noch schnell die Adventskalender fertig machen. Mich plagen heute Hals-und Kopfschmerzen...gefällt mir gar nicht. :/

Google translates: Now I have to keep time but still ran and quickly make the advent calendar ready. Plaguing me today sore throat and headache ... I do not like. :/




Wie ist das bei euch? Alles schon fertig? Adventskranz und Weihnachtliche Deko schon am Platz?  Oder spart ihr euch das?
What about you? Everything finished? Advent and Christmas decor already in place?


Freitag, 23. November 2012

wonder stars 3

:) Hier sind die blauen Sterne von gestern. Jetzt kommt noch eine Runde wonder stars 3 in grün oder vielleicht weiß? Oder beides?
Google: :) Here are the blue stars of yesterday. Now another round wonder stars 3 comes in green or perhaps white? Or both?


Donnerstag, 22. November 2012

wip


Noch ein paar wonder stars 3.

Großer Stickrahmen - Kleiner Stickrahmen

Gerade erlebe ich es wieder: "Schade, die Datei kann ich nicht sticken. Ich habe nur einen kleinen Stickrahmen." Das tut mir wirklich leid. :(

Oft auch gefolgt von der Frage, ob man eine bestimmte Datei nicht verkleinern könne.

Zum Stickrahmen kann ich wirklich nur jedem raten: wenn ihr vor dem Kauf einer Stickmaschine steht: nehmt einen größeren Rahmen. Immer! Und wenn das Geld nicht reicht, dann spart lieber noch ein wenig. Mit dem großen Rahmen stickt man nicht nur große Muster (das ist das Hauptargument: ich mag keine großen Muster), sondern auch zusammenhängende Worte oder ITH Dateien, wie die wonder stars.

Zum Verkleinern muss ich leider sagen, dass sich viele Stickmuster nicht so ohne weiteres verkleinern lassen. Die Sterne z.B. brauchen eine Wendeöffnung, die muss in einer Seite eines Zackens untergebracht werden. Die ist jetzt schon grenzwertig klein. Wenn ich den Stern nun von 14 auf 10 cm verkleinere, werden das Viele nicht mehr schaffen. Ja, einige haben es mit Werkzeug , wie einer OP-Klemme hinbekommen, aber ich möchte das nicht verantworten. Deswegen wonder stars 1-3 nur für den Rahmen: 14 x 14, 13 x 18 oder größer.



Google translates: I just live it again: "Sorry, the file can not I embroider I only have a small hoop.." Sorry about that really. : (

Often followed by the question of whether one can reduce the file.

To the hoop I can really only any rate: if you stand before you buy an embroidery machine: take a larger framework. Always! And if the money is not enough, then saves a little better. With the large scale embroidering not only large samples (which is the main argument: I do not want a big sample), but also related words and ITH files, such as the Wonder Stars.

To zoom out, I regret to say that many of the patterns is not so easily let out. The star e.g. need a turning opening must be placed in one side of a tooth. This is already borderline low. If I resize the star now from 14 to 10 cm, which many will no longer create. Yes, some've managed with tools such as a surgical clamp, but I would not answer for that.

Mittwoch, 21. November 2012

Shop Update: Wonderstars 3

Es haben schon sooooooooooooo viele nachgefragt... Ja, ich bin spät dran, aber besser spät, als nie: Wie in den letzten Jahren, gibt es auch dieses Jahr wieder Wonder Stars.  :)
Bitte sehr!

There have been a lot of demand sooooooooooooo ... Yes, I'm late, but better late than never: As in recent years, there is also this year Wonder Stars. :)

Here you go!





Ab sofort im Shop erhältlich: Wonder Stars 3
Now available in the shop: Wonder Stars 3


Dienstag, 20. November 2012

sneak peek...

*tüfteltüftel*


:-) Morgen mehr!
More tomorrow!

It´s snowing...

Es schneit...


... neee, nicht in echt. Nur auf meinem Blog- und Shophintergrund. :) Im Shop habe ich auf der Frontpage ein paar Dinge für die Adventszeit zusammen gestellt.  Viel Spaß!


Sonntag, 18. November 2012

greeeen!

Endlich ist die Jacke fertig. Ich glaube es ist schon mehr als ein Jahr her, dass ich den Stoff für eine gemütliche Kuscheljacke gekauft habe. *hüstel* 
Was soll ich sagen? *schwups* ... schon ist sie fertig.


Google translates: Finally, the jacket is ready. I think it's been more than a year ago that I bought the fabric for a cozy cuddly jacket. * cough *
What can I say? * whoosh * ... already it is finished.

Donnerstag, 15. November 2012

survey

Umfrage:


Wie möchtest du online bezahlen? Ich überlege im Shop weitere Bezahlmöglichkeiten anzubieten... daher frage ich nach euren Vorlieben.

Zur Abstimmung bitte hier entlang.


Google translates: How do you want to pay online? I consider the store to offer more payment options ... Therefore, I ask for your preferences. 

 To vote please come this way.

Montag, 12. November 2012

unboxing....

...a capoc.

In den Zoohandlungen gibt es allerlei sinnloses, sogar gefährliches Kleintier Zubehör und Spielzeug. DAS aber ist der Hit: Capoc Schoten, die sind mit einer Art von kuschligweicher Baumwolle gefüllt. Unser Zwerghamster liebt die Dinger. Wie ein Wilder buddelt er die Watte raus und schleppt sie in sein Schlafhäuschen, dass er damit weich auspolstert. Wir haben gestern mal rein gelinst...sieht sehr gemütlich aus. :)

Ist er nicht süß? Isn´t he cute?
 In pet stores, there are all sorts of useless, even dangerous small animal accessories and toys. DAS but is a hit: Capoc pods that are filled with a kind of kuschligweicher cotton. Our hamster loves these things. Like a wild man, he digs out the wadding and drags her into his bedroom cottage that he so soft auspolstert. Yesterday we even lensed purely ... looks very cozy. :)

So langsam trage ich den Berg...

...ab.

Kennt ihr das? Da kommt eines zum anderen, man nimmt sich viel vor. Schmiedet Pläne für hier, macht bei einer Aktion da mit und auf einmal merkt man: ZUVIEL.
  • Stickmuster, die fertig gemacht werden wollen.
  • Anwaltsdinge, die entschieden werden müssen.
  • Stoffentwürfe, die aus dem Kopf in den Computer wollen.
  • Buchhaltungsumstellung (4(!) Monate)
  • Mantelsew along
  • mehrere Weihnachtsaktions-Anfragen ab- oder zu sagen. 
  • UFOs, die fertig gestellt werden sollten
  • kleine Shoprenovierung und Ausbesserungsarbeiten
Das alles neben dem normalen Leben, dass ja auch ziemlich Zeit in Anspruch nimmt.

Im Moment trage ich den Berg ab. Oder sortiere aus. Alles geht eben nicht. Nicht neu, diese Erkenntnis, aber anscheinend muss ich sie immer wieder erarbeiten.

Der Berg ist schon beträchtlich geschrumpft. Und das tut guuut. 

Window View


Google translates: Do you know that? As one thing leads to another, people take much before. Makes plans to make here, in an action with there and suddenly you realize: TOO MUCH.

  •      Embroidery who want to be ready.
  •      Attorney things that need to be decided.
  •      Fabric designs that want out of your head into the computer.
  •      Accounting change (4 (!) Months)
  •      Mantelsew along
  •      several Christmas action requests from or to say.
  •      UFOs, which should be completed
  •      small shop renovation

All this in addition to the normal life that indeed quite takes time.

At the moment I carry from the mountain. Or sort of. Everything is not. Not new, this knowledge, but apparently I have to work them again.

The mountain is already shrunk considerably. And it does feel goooood.

Sonntag, 11. November 2012

Rumor

Gerücht


Ein Gerücht besagt, dass "google friend connect"  bald eingestellt wird. Das ist eure Leseliste. Wird die wirklich bald gelöscht?

Es sieht nicht so aus. Google hatte letzten Novemeber angekündigt, dass gfc für die externen User, sprich die die ihren Blog nicht bei blogger.com haben, ab März 2012 nicht mehr verfügbar sein wird. Das wurde umgesetzt. Für blogger.com Nutzer bleibt (vorerst) alles wie gehabt.

Also, keine Panik! Wer aber auf Nummer sicher gehen möchte, kann mir gerne auf Facebook folgen. Ab sofort wird jeder Blogpost von hier auf der Facebook Seite von smilasworld.com verlinkt werden.

Google translates: A rumor says that "google friend connect" will soon set. This is your reading list. If the deleted really soon?
 
It does not look aus.Google had last Novemeber announced that gfc for external users, to say the do not have their blog at blogger.com, from March 2012 is no longer available. This was implemented. For blogger.com users (for now) everything remains as usual.


So, do not panic! Those who want to play safe, can I like to follow on Facebook. From now on every blog post here on the Facebook page of smilasworld.com will be linked.

Samstag, 10. November 2012

Dotties Grey

Seit dem letzten Creadienstag lagen die Stoffe bereit:
Google translates: Since last Creadienstag were ready the fabrics:


Und nun ist das Shirt (Gr. 152) endlich fertig. :) Dotties Grey mit Grün und etwas Vichy Karo, alle Stoffe von Lillestoff.
And now the shirt (size 152) is finally finished. :) Dotties Grey. Some green and Gingham, all fabrics of Lillestoff.


Ich habe mir jede Art von "Deko" verkniffen: keine Stickerei, keine Bänder (fast), keine Absteppung, kein Glitzer. Und nur GAAAANZ wenig vom Vichy, denn den liebe ich ganz besonders, aber nicht so das Töchterlein.
Ich hatte ganz vergessen, wie wunderbar sich der Jersey vernähen lässt. Ich glaube, ich schneide auch noch ein Shirt für mich zu. :) Oder... Je länger ich mir die Stoffe ansehe... diese Kombi wäre auch etwas für den Mann.
I've pinched every kind of "decoration": no embroidery, no tapes (almost), no stitching, no glitter. And just sooooo little from Vichy, because I love the most, but not the daughter.
I'd forgotten how wonderful the Jersey can sew. I think I cut even a shirt for me. :)

Freitag, 9. November 2012

I love black!

Ich liebe schwarz.


Nagellack. Opi Black onyx
Jeans. Levi´s
Schmuck. Thomas Sabo
Stiefel. meine Liebsten ;)

Donnerstag, 8. November 2012

Tea in the Evening

Das Schöne an der ungemütlichen Jahreszeit ist, dass sie gemütlich ist. :) Finde ich zumindest. Morgens gibt es bei mir Kaffee und abends gibt es Tee, sehr häufig Earl Grey Tee, so wie heute Abend auch. Und zwar ohne Zitrone. ;) Und ihr, was sind eure Getränke so abends?
Google: The beauty of the season is uncomfortable that she is comfortable. :) I think so at least. In the morning there with me coffee and tea in the evening there. And you, what are your drinks in the evening?


Diese Rosenteekanne hat mir mein Kind letztes Jahr zu Weihnachten geschenkt. Ich liebe sie sehr. (Die Kanne. Und das Kind natürlich noch viel mehr.)
This rose teapot gave me my child last Christmas. I love her dearly. (The jug. And the child of course, much more.)

Dienstag, 6. November 2012

creadienstag


Stoffe: Uni, Vichy und Dotties: Lillestoff, Bio-Jersey mit GOTS-Zertifikat
Das Kind wächst. :) Alle (!) Shirts sind zu klein, bzw. haben zu kurze Ärmel. Also müssen neue Shirts her. Das Kind ist immer noch sehr schmal bei Gr. 146-152. Welchen Schnitt soll ich nur nehmen? *grübelgrübel* Im Moment drehen die Stoffe eine Runde in der Waschmaschine, bis dahin kann ich noch weiter überlegen, welchen wirklich gut passenden Schnitt ich kopiere.

Google: The child is growing. :) All shirts are too small or have too short sleeves. So new shirts are needed. The child is still very small in size. 146-152. Which pattern should I use?  
* think think * At the moment, turning the materials a round in the washing machine, until then I can consider further what really good fitting pattern I copy.

Wer sonst noch am heutigen Dienstag kreative Dinge tut, seht ihr hier.

Sonntag, 4. November 2012

Ginger Tea

Ingwer Tee

Und weil meine plöde Erkältung immer noch nicht weg ist und ich mich so ab 16:00 sehr nach meinem Bett sehne... mache ich mir einen Ingwertee.  Schon mal versucht? Wer es scharf mag und Ingwer liebt... der sollte das mal versuchen. Hier hatte ich schon mal berichtet, aber da wusste ich das mit dem Pfeffer noch nicht. ;)

Du brauchst: 
  • Ingwer 5cm Stück
  • Zitrone
  • Honig
  • schwarze Pfeffer Körner, 1 Teelöffel
Ein Stück Ingwer schälen und in dünne Scheiben schneiden. Zusammen mit den  Pfefferkörner in kaltem Wasser aufsetzen, aufkochen und kleinster Stufe 15 cm Minuten ziehen lassen.
Eine Zitrone auspressen und mit einem Teelöffel Honig in eine große Tasse geben. Mit dem Ingwer-Pfeffer Sud  aufgießen. Fertig. Scharf, süß, sauer, lecker. (Achja, die Zutaten reichen für 2-3 große Tassen.)




You will need:
  •     5cm piece of ginger
  •      lemon
  •      honey
  •      black peppercorns, 1 teaspoon

A piece of ginger and cut into thin slices. Put together with the peppercorns in Cold water, and boil the lowest setting can be drawn 15 cm minutes.

Squeeze a lemon and add a teaspoon of honey in a large cup. Pour in the ginger-pepper Sud. Done. Spicy, sweet, sour, tasty.

beautiful Vorarlberg

Wunderschönes Vorarlberg


Kommen gerade von einem Miniausflug zurück:

*klick* aufs Bild


Samstag, 3. November 2012

... that was close!

Das war knapp! Die letzte Ottobre beim Zeitschriftenhändler meines Vertrauens habe ich ich ergattert. ;) Sowas! Da hätte ich doch fast die Ausgabe mit meinen ersten Stoffdesigns verpasst. Gerade nochmal Glück gehabt. :)
Google translates:

That was close! The last Ottobre at newsagents my confidence I have I got hold. ;) Something! Because I would have almost missed the issue with my first fabric designs. Again just lucky. :)


Zeitschrift: Ottobre, Stoffe Lillestoff

Galerie im Kies


Manche Dinge findet mal gleich um die Ecke. Diese Freilicht Galerie ist in Hohenems, wenige Kilometer entfernt.
Some things takes time just around the corner. This open-air gallery in Hohenems, a few kilometers away.